Технический перевод на английский язык
Перевод технической документации на английский язык – услуга, к которой часто прибегают люди, работающие в сферах промышленности, производства, строительства, энергетики, медицины и других отраслях. В силу своей деятельности такие организации тесно сотрудничают со специалистами по всему миру. Перевод технической документации должен соответствовать стандартам тех стран, для которых подготавливаются документы.
Читайте рекомендации наших клиентов:
Чем обусловлена важность точного перевода технической документации
Перевод технических текстов – одна из самых сложных задач для переводчиков. В этой работе важна каждая деталь. Как отобразить различия в единицах измерения, как транслировать маркировку оборудования, как заменить аббревиатуры – вот лишь немногие нюансы, с которыми сталкиваются специалисты, работающие над качественным переводом документации на английский язык. Для реализации этих задач требуются компетентные специалисты как с технической, так и с лингвистической стороны. Технический перевод на английский язык не допускает лирических отступлений – только четкие и точные формулировки, расположенные в строго определенной последовательности. Малейшее искажение или неверное толкование текста может привести к самым неприятным последствиям для заказчика. Также важно оформление текста: обилие таблиц и прочих графических элементов требует соответствующей верстки.
Виды технической документации
Среди наиболее распространенных видов документации, которые требуют английского перевода, встречаются:
- инструкции, руководства по эксплуатации, пользовательские руководства;
- патенты – заявки, описания, формулы и т. д.;
- технические нормы, стандарты, регламенты, например ГОСТы, СНИПы;
- технические задания;
- схемы и чертежи;
- финансовые отчеты;
- проектная документация и многое другое.
От чего зависят сроки перевода
В бюро «Мартин» около 70 % заказов составляют англоязычные переводы. Срок перевода технической документации зависит от объема текста, его сложности, требований к оформлению, срочности выполнения заказа. Вне зависимости от этих факторов перевод документов будет осуществлен с надлежащим качеством.
Как заказать технический перевод
Обратившись в бюро переводов «Мартин», вы получите качественный перевод технической документации на английский язык. На счету наших специалистов – тысячи страниц текстов для нефтегазовых, аэрокосмических, металлургических, машиностроительных и других крупнейших российских и иностранных корпораций. Мы выполняем всю работу на высшем профессиональном уровне точно в оговоренные сроки. Благодаря собственному отделу верстки готовый материал максимально точно дублирует оригинал. Воспользоваться нашими услугами вы можете, позвонив по телефону, указанному в верхней части страницы. Также вы можете заказать бесплатную консультацию или оставить заявку на перевод через форму на сайте.