У нас вы можете недорого заказать нотариальный перевод апостиля и диплома. Мы делаем перевод на английский и любые другие языки.
Когда нужно апостилирование?
Нотариальный перевод документов на английский (услуга доступна в Москве) требуется, когда речь идет об их предоставлении в другое государство.
В нашем бюро вы можете заказать нотариальный перевод апостиля для следующих случаев:
- приобретение лицензии;
- усыновление ребенка за границей;
- участие в конкурсе в другой стране;
- оформление визы;
- судебные процессы с иностранными гражданами;
- подготовка к оформлению гражданства;
- лечение за границей;
- обучение в другой стране;
- выезд за границу (временный или постоянный);
- трудоустройство.
Нотариальный перевод апостиля на грузинский и любые другие языки выполняется поэтапно. Сначала нотариус заверяет подготовленную копию документа. После этого документ апостилируется. Далее выполняется нотариальный перевод текста и самого штампа на английский и любой другой язык. После этого нотариально заверяется подпись переводчика и проводится апостилирование перевода.
Когда нужен нотариальный перевод диплома?
Нотариальный перевод диплома требуется для получения второй специальности в вузе другого государства. Нотариальный перевод диплома с приложением на армянский и любой другой язык подается в консульство в составе пакета нужной документации.
Также нотариальный перевод диплома на немецкий и любой другой язык требуется для:
- устройства на работу за границе по специальности, полученной в отечественном вузе;
- участия в МВА и других подобных международных образовательных программах;
- подтверждения квалификации при трудоустройстве в международную компанию;
- трудоустройства иностранца в российскую компанию.
Иногда нотариальный перевод диплома (услугу можно недорого заказать в Москве) требуется при перезачете. Квалифицированный специалист способен перевести свидетельство правильно и грамотно – в этом случае студенту будут зачтены многие дисциплины.
Что мы предлагаем
У нас можно заказать нотариальное заверение документов с переводом на любой язык. При необходимости вы можете заказать срочный перевод. В этом случае услуга будет оказана вам в течение нескольких часов. Вы можете не предоставлять оригиналы – для перевода и заверения достаточно качественного скана ксерокопии.
Сроки выполнения работы и расценки указываются в договоре, который компания заключает с клиентами. Перевод выполняется высококвалифицированными специалистами. Это позволяет гарантировать качество текста. При необходимости вы можете заказать вычитку документа узкопрофильным специалистом, литературным редактором и носителем целевого языка.
Как сделать заказ
У нас вы можете заказать перевод документа любой сложности в режиме онлайн. Для этого укажите в заявке имя, номер телефона, по которому с вами можно будет связаться и адрес электронной почты. Далее вам будет нужно загрузить сканы файла, который требуется перевести.
Специалист компании свяжется с вами в течение 60 минут. С ним вы сможете обсудить цену нотариального перевода документов. Она зависит от тарифного плана (STANDART, BUSINESS, CORPORATE). Также на цену влияет сложность текста и дополнительные услуги (например, распознавание файлов в PDF и из других базовых форматов).
После этого мы отправляем вам два переведенных и заверенных у нотариуса документа. Один из них высылается вам на электронную почту – его можно распечатать или предоставить на носителе. Второй (бумажный) отправляется по обычной почте и доставляется курьером.