На каком языке говорят испанцы

  • 04-02-2020
  • Автор: admin

Сегодня испанский язык моден, популярен и востребован по всему миру. Он успешно конкурирует с китайским и даже со временем грозит потеснить английский, является национальным языком Мексики и некоторых штатов Америки. Испанскую речь можно услышать в Европе, Азии и Африке, несмотря на это язык не раздроблен на многочисленные диалекты и наречия, а сохраняет свою целостность. За ним стоит история, богатая интересными фактами, бурными эмоциями и страстными переживаниями. Эта история началась в 8 веке и продолжается до сих пор.

Сегодня испанский язык моден, популярен и востребован по всему миру. Он успешно конкурирует с китайским и даже со временем грозит потеснить английский, является национальным языком Мексики и некоторых штатов Америки. Испанскую речь можно услышать в Европе, Азии и Африке, несмотря на это язык не раздроблен на многочисленные диалекты и наречия, а сохраняет свою целостность. За ним стоит история, богатая интересными фактами, бурными эмоциями и страстными переживаниями. Эта история началась в 8 веке и продолжается до сих пор.

С чего все началось

Повернем время вспять, и заглянем во времена римлян, а точнее в третий век до нашей эры, когда еще не было никакого испанского языка. В его становлении значительную роль сыграли следующие народы:

  • Римляне. Как раз в этот период, 3-1 века до нашей эры, римляне завоевали весь Пиренейский полуостров. Это событие привело к исчезновению многих языков, на которых до завоевания общались местные жители. Устоял лишь баскский язык, сохранившийся до сегодняшнего дня.

Согласно историческим данным на территории Пиренейского полуострова проживало несколько народностей: кельты, иберы, баски, а также греки, финикийцы, карфагенянине. После победы римлян всем им было предписано изучение латыни, как основного национального языка. В свою очередь, латынь в ее классическом виде не устояла и превратилась в «народную латынь».

Так как эта местность находилась относительно далеко от центра Римской Империи, то лингвистические преобразования никем не контролировались. «Народная латынь» была стихийным явлением. Своим распространением она обязана римским солдатам и торговцам, которые активно контактировали с простым народом.

  • Вестготы. В 5 веке западная часть Римской Империи подверглась нападению варваров. Пиренейский полуостров был разбит на несколько германских королевств. Испанию заняли вестготы, обогатившие «народную латынь» германской лексикой.
  • Мавры. В 8 веке на территорию Испании вступили мавры. Они пришли из Мавритании и Марокко и подчинили себе эту местность вплоть до 15 века, добавив национальному языку арабского колорита.

Все эти события значительно повлияли на развитие испанского языка. Местные жители продолжали использовать региональные диалекты, но с каждым веком они подвергались все большим изменениям.

Золотой век испанского языка

В 16-17 веке из Испании в Америку отправилась экспедиция, целью которой было расширение территорий. В 1550 году Испания подчинила себе весь южно-американский континент, Филиппины, Флориду и Центральную Америку. Политика испанских правителей способствовала распространению испанского (кастильского) языка, который на тот момент стал официальным языком Королевства Испании. Благодаря экспедициям кастильская речь разлетелась по всему миру. К 18 веку на испанском говорило уже 6 миллионов человек. Несмотря на то, что многие национальные языки (баскский, астурийский, каталонский, андалузский и арагонский) продолжали использоваться в уголках королевства, они имели уже исключительно местное значение.

В 1833-1839 годах испанское правительство, назначенное Наполеоном, обязало всех граждан Испании общаться на кастильском, сделав его официальным языком страны.

Современный испанский

Фашистская военная диктатура во главе с Франко пыталась отформатировать историю, а вместе с ней и язык. Баскский и каталонский были строго запрещены. Написанные на них книги сжигались. Люди, носившие имена баскского происхождения, отправлялись в ссылку. Но этот период длился не долго. В 1975 году Франко умер, а заменивший его Хуан Карлос I оказался не так строг и радикален. Испания была разделена на 17 автономных областей. Во всех них основной речью осталась кастильская. Лишь в Каталонии говорили на каталонском, в стране Басков – на баскском и в Галисии – на галисийском. В остальных областях встречались диалекты, но не имевшие массового характера. Официальным языком Испании признан испанский и три его разновидности: баскский, каталонский, галисийский. Примерно так выглядит лингвистическая картина Испании на сегодняшний день.

Говорим на кастильском

Тем, кто планирует контактировать с испанцами, нужно учитывать некоторые особенности их мировоззрения.

  1. Отправляясь в Испанию, необходимо быть готовым к тому, что в некоторых областях с вами будут общаться на диалекте. При этом сами местные жители не считают свое наречие диалектом кастильского. Если вы назовете его таковым, то можете их обидеть. Каждый испанец считает свой язык, будь то баскский или каталонский, полноценным и независимым языком, подчеркивающим индивидуальность его нации.
  2. В кастильском, как и в русском, есть вежливая форма, используемая при обращении.  Выбор между «Вы» и «ты» зависит от возраста и общественного положения собеседника. Молодежь легко и быстро переходит на «ты». Но чтобы не оказаться невежливым, лучше подождать, какое обращение выберет сам собеседник.
  3. Испанцы – гордая нация. Они не любят критики, поэтому при выражении недовольства важно подобрать правильный тон.
  4. Испанцы не любят хвастунов. Не стоит лишний раз рассказывать о своих успехах, богатстве и значимости. Скромность у испанцев вызывает гораздо больше симпатии.
  5. Испанцы – шумный народ. Не нужно сетовать на высокий уровень шума, которым полны их будни. Лучше быть к этому готовым и относиться к громкой речи и бурному проявлению чувств лояльно.
  6. Друзья-испанцы приветствуют друг друга поцелуем в обе щеки, сначала в правую, потом в левую, не касаясь губ. Если вы не ответите тем же, то будете выглядеть, по крайней мере, невежливо.
  7. У испанцев существуют негласные табу-темы, которые лучше не поднимать. К ним относятся: религия, гражданская война и Вторая мировая война, Франко, баски и каталонцы, Гибралтар, личные просьбы при первой встрече, феминизм.

Испанская культура с ее фламенко и корридой феерична. То же можно сказать и о языке этой страны. Однако если в него вслушаться, то легко уловить мелодичность звучания и мягкость отдельных звуков. Так за внешней страстностью и энергичностью испанцев скрывается открытость и добросердечность.

Испанцы не очень любят английский, поэтому отправляясь к ним в гости, рекомендуется выучить хотя бы несколько основных выражений на их родном языке.

© Все права принадлежат Бюро переводов МАРТИН

Другие статьи по теме

На каком языке говорят испанцы

На каком языке говорят испанцы

испанский, испанский язык, история испанского, 04 Фев 2020
Чем занимается бюро переводов - устный и письменный перевод

Чем занимается бюро переводов - устный и письменный перевод

апостиль, бюро, документ, медицинский, перевод, текст, технический, язык, 18 Апр 2017
Преимущества и недостатки онлайн-перевода текстов

Преимущества и недостатки онлайн-перевода текстов

перевод, переводчик, текст, язык, 25 Дек 2016
ООО «Транслейшн Груп» использует «cookie» для персонализации сервисов и удобства пользователей. Вы можете запретить сохранение «cookie» в настройках своего браузера или отказаться на сайте ООО «Транслейшн Груп».