Деятельность переводчиков была актуальна еще во времена Древней Руси. Толмачи играли большую роль в межгосударственных переговорах правителей. В современном мире важность качественного перевода документации сложно переоценить. Профессиональное и ответственное бюро переводов документов не так просто найти, как может показаться на первый взгляд. В XXI веке роль переводчиков не только не утрачена, но и вышла на более высокий уровень.
Что мы делаем
Бюро переводов «Мартин» это команда профессионалов знающих свое дело. Компания выполняет нотариальный перевод документов онлайн вне зависимости от месторасположения заказчика. Также возможен заказ перевода в офисе в г. Москва.
Заказать перевод можно с и на 137 языков мира. В штате лингвисты, филологи и переводчики высшей категории. Возможен перевод документов между русским, украинским и английским языками. Если возник вопрос – где сделать перевод документов адреса можно посмотреть в разделе «Контакты».
Наши специалисты делают качественный и профессиональный перевод не только в гуманитарной, но и в технической сфере. В том числе перевод инструкций к оборудованию в строительной отрасли, агрономии, робототехнике, медицине, авиапромышленности.
Какие преимущества
Бюро переводов работает уже более 15 лет. За это время накоплен огромный опыт перевода документов самой разнообразной направленности и сложности. Среди заказчиков переводов документации такие именитые компании как DAEWOO, LG, RPS Group, Газпром, Tchibo и многие другие.
Заказать нотариально заверенный перевод документов на английский язык онлайн можно в любое удобное время. Если необходим срочный перевод, то это возможно в течение одного дня. Обычное время выполнения переводов 4-5 дней. Сроки и стоимость прописаны в договоре. Бюро строго соблюдает пункты соглашения с заказчиком. Специалисты подписывают документ о соблюдении конфиденциальности перевода, и ответственности за разглашение.
Для специфических текстов, например, медицинской, строительной, агрономической тематики, в штате есть специалисты с лингвистическим и профильным образованием по конкретной тематике. Это преимущество, так как специалист владеет базой знаний и терминами в определенной сфере деятельности. Качественный нотариальный перевод документов в Москве возможен носителем языка. Не стоит рисковать и выбирать первого попавшегося переводчика или фирму. Лучше обращаться в наше бюро.
Как заказать
Заказать нотариальный перевод документов на русский и другие языки мира, можно в офисе либо через Интернет. Для перевода необходимо предоставить оригинал или заверенную нотариусом копию документа.
Возможен выезд переводчика для работы на конференции, выездном совещании или строительстве объекта. Кроме перевода паспортов, свидетельств, справок, специалисты выполняют переводы в таких сферах деятельности как:
- медицина;
- юриспруденция;
- литература;
- техническая направленность.
Есть возможность заказа апостиля на документ, и консульской легализации. Правильно заверенный перевод документов Москва это гарантия правомочности, того или иного, вида документа. Специалисты бюро «Мартин» выполнили тысячи переводов, в том числе документации для авиационной промышленности, судостроительства, медицинской отрасли, автомобилестроения, строительной и IT сферы.
Ценовая политика
Бюро придерживается гибкой ценовой политики. Есть несколько тарифных планов. Ознакомиться с ними можно в разделе «Цены». Нотариальный перевод документов на русский по цене может зависеть от языка, специфики, сложности и объема текста.
Если нужен перевод документов с украинского на русский то это не проблема. В штате есть специалисты и по этому направлению.
Срочный перевод документа с английского на русский цена может быть несколько ниже, чем перевод, например, с испанского или французского языка. В целом, конкретную стоимость можно узнать после анализа документа специалистом бюро. В разделе «Цены» также есть тарифные планы, и перечень наименований языков с расценками.
Заказывайте перевод документов в профессиональном бюро переводов «Мартин». Вы сбережете свои нервы, время и финансовый ресурс.