Перевод с норвежского в бюро переводов

Перевод с норвежского на русский


На норвежском говорят в Норвегии, из пяти миллионов жителей им владеют как родным четыре с половиной. Активные связи России с нНорвегией обуславливают необходимость перевода с норвежского языка на русский и обратно.

Родственные языки

Он принадлежит к германской группе, и наиболее схожи с ним исландский и язык Фарерских островов. Однако норвежский, датский и шведский также очень схожи лингвистически благодаря исторически частым перемещениям линий границ между этими странами: к примеру, до 1814 года Норвегия и Дания были единой страной.

Диалекты

Норвежский делится на два диалекта – букмол или риксмол (книжная или державная речь, соответственно) и нюнорск (новонорвежский) или лансмол (язык страны). Первый очень похож на датский, он используется в литературе, в СМИ, вообще им пользуются чаще в крупных городах страны.

Это норвежско-датское наречие, сформировавшееся за время правления Дании в течение четырёх веков, стало официально признанным с 1890 года. Хотя основа его несомненно датская, в букмол очень многое пришло из восточнонорвежских диалектов.

Перевод норвежский языка

Нюнорск же появился в девятнадцатом веке стараниями приверженцев романтизма, ратовавших за собственный, самобытный язык. Филолог Ивар Осен положил начало его образованию в 1953 году. Он взял за основу различные западные диалекты Норвегии и прибавил немного из древнескандинавского языка. Существует также отдельная форма нюнорска, именуемая хёгнорском (высоким норвежским), совершенно очищенная от слов, встречающихся в букмоле. Оба эти варианта – сейчас считаются официальными, преподавание ведётся на них обоих. Но сейчас появляется самнорск – третий язык, тяготеющий к объединению первых в одно целое.

В последнее время все больше наших клиентов заказывают перевод с норвежского языка. Это связано с его растущей популярностью. Если и Вам требуется квалифицированная помощь лингвистов, обращайтесь в бюро «Мартин».

Узнать все условия сотрудничества можно по телефону горячей линии 8-800-777-12-07.

1.
Заполните заявку, указав задание к переводу
2.
Мы оценим и согласуем с вами стоимость и сроки выполнения заказа
3.
Выполним заказ, предоставим документы в электронном виде, доставим курьером до дома или самовывозом из любого почтового отделения

    3 официальные гарантии качественной работы:

    Финансовые гарантии

    Договор с фиксированными сроками, ценами и графиком работ

    Гарантия качества

    Программы проверок гарантируют корректный и стилистически грамотный перевод без ошибок

    Международная сертификация

    Международный стандарт качества переводов российский ISO 17100:2015 и ISO 9001:2008 от немецкой компании DQS Holding GmbH

    Варианты оплаты

    • Через сайт онлайн
    • Банковской картой
    • Электронными кошельками
    • Наличными курьеру или в офисе
    • Как организация, через расчетный счет

    Online-расчет стоимости перевода

      ООО «Транслейшн Груп» использует «cookie» для персонализации сервисов и удобства пользователей. Вы можете запретить сохранение «cookie» в настройках своего браузера или отказаться на сайте ООО «Транслейшн Груп».