Перевод с Алтайского

Перевод алтайского языка


АЛТА́ЙСКИЙ ЯЗЫ́К (вплоть до 1948 ойротский), язык алтайцев. Распространенный язык Республики Алтай. Используется в качестве бытового языка в Кемеровской области РФ, Алтайском крае, Казахстане и др. Число говорящих на Алтайском в России 55,7 тыс. человек (перепись 2010 года).

Алтайский – один из тюркских языков. Его составляют две группы диалектов: южную – диалекты телеутов, теленгитов и алтайцев; северную – диалекты кумандинцев, тубаларов и челканцев. Южные диалекты, положенные в основу литературного языка, очень схожи с северными диалектами киргизского, являющимися опорными для его литературной формы. Алтайский и киргизский языки, в силу генетического сходства опорных диалектов, являют собой особую подгруппу в составе кыпчакской группы тюркских языков.

Перевод с русского на алтайский

Алтайский язык (как и киргизский) отличается последовательной губной гармонией гласных, используя полный набор аффиксов с широкими гласными – не только с «а» или «е», но также и с «о» или «ӧ»; например, аффиксы множественного числа не только «-лар/-лер», как в других языках кыпчакской группы, но также «-лор/-лӧр». У северных диалектов Алтайского существуют сходства с соседними шорским и хакасским языками, и сохраняют конечное «г»; северноалтайский «таг» – южноалтайский «туу» ‘гора’. Для всех диалектов Алтайского характерны глухость начальных согласных и вторичные долгие гласные, кроме «б».

Литературный Алтайский язык начал формироваться в 1920–30-е годы. Он развивался под влиянием алтайских деятелей науки, образования, культуры Т. М. Тощакова, П. В. Кучияк, М. В. Мундус-Эдоков, П. А. Чагат-Строев и др.

Алтайский язык с 1840-х годов имеет свою письменность на основе русского алфавита (с кратковременным переходом на латинизированный алфавит в 1928–38) с добавлением букв ӧ, ӱ, ҥ, j (для обозначения мягкого «д»).

1.
Заполните заявку, указав задание к переводу
2.
Мы оценим и согласуем с вами стоимость и сроки выполнения заказа
3.
Выполним заказ, предоставим документы в электронном виде, доставим курьером до дома или самовывозом из любого почтового отделения

    3 официальные гарантии качественной работы:

    Финансовые гарантии

    Договор с фиксированными сроками, ценами и графиком работ

    Гарантия качества

    Программы проверок гарантируют корректный и стилистически грамотный перевод без ошибок

    Международная сертификация

    Международный стандарт качества переводов российский ISO 17100:2015 и ISO 9001:2008 от немецкой компании DQS Holding GmbH

    Варианты оплаты

    • Через сайт онлайн
    • Банковской картой
    • Электронными кошельками
    • Наличными курьеру или в офисе
    • Как организация, через расчетный счет

    Online-расчет стоимости перевода

      ООО «Транслейшн Груп» использует «cookie» для персонализации сервисов и удобства пользователей. Вы можете запретить сохранение «cookie» в настройках своего браузера или отказаться на сайте ООО «Транслейшн Груп».