usefules__collage-decor usefules__collage-decor

Перевод текстов для бизнеса

Качественный перевод текста – залог успешной бизнес-коммуникации.

Грамотная документация – необходимое условие ведения бизнеса, создания положительного имиджа и завоевания авторитета.

Бизнес-перевод – это разновидность экономического перевода. Он должен максимально точно передавать смысл, а отступления могут быть оправданы только спецификой языка оригинала и перевода. Несмотря на все сложности бизнес-тематики, специалисты «Мартин» сделают адекватный перевод любой документации в кратчайшие сроки. Стоимость заказа рассчитывается индивидуально и зависит от типа материала.

Чаще всего требуется перевод коммерческой документации:

  • – финансовых, правовых и бухгалтерских документов
  • – бизнес-планов
  • – материалов рекламно-маркетингового направления
  • – деловой переписки
  • – контрактов
  • – соглашений
  • – отчетов

 

Дополнительный сервис:

  • – Вычитка и редактура бизнес-перевода носителем языка
  • – Форматирование и верстка согласно исходному документу
  • – Проверка и редактура ранее переведенного документа

 

Мы гарантируем корректное использование терминологии, оборотов деловой речи, четкую структурированность текста, наличие аббревиатур и условных знаков, которые могут отличаться в зависимости от вида делового документа.

3 официальные гарантии качественной работы:

Финансовые гарантии

Договор с фиксированными сроками, ценами и графиком работ

Гарантия качества

Программы проверок гарантируют корректный и стилистически грамотный перевод без ошибок

Международная сертификация

Международный стандарт качества переводов российский ISO 17100:2015 и ISO 9001:2008 от немецкой компании DQS Holding GmbH
1.
Заполните заявку, указав задание к переводу
2.
Мы оценим и согласуем с вами стоимость и сроки выполнения заказа
3.
Выполним заказ, предоставим документы в электронном виде, доставим курьером до дома или самовывозом из любого почтового отделения

    Смежные направления

    Мгновенное решение ваших задач

    • Выполним все необходимое в кратчайшие сроки
    • Оперативно заберем и доставим документы
    Отправить

    Бизнес-перевод

    Какие именно тексты относить к данному направлению, до сих пор не известно окончательно. Сфера бизнеса затрагивает как юридические документы, так и рекламные тексты, а также деловую переписку, брифы, технические задания и протоколы совещаний. Так или иначе перевод любого бизнес-текста остается востребованным, и в этом помогают услуги специалистов-переводчиков. Сотрудники бюро переводов МАРТИН имеют колоссальный опыт работы с текстами, относящимися к бизнес-сфере.

    Бизнес-перевод на английский

    Российские предприниматели все больше стремятся расширить свое производство за рубеж. Как правило, они сначала охватывают страны СНГ, а затем продвигаются на Запад или Восток. В таком случае необходимо переводить на язык партнера не только договоры о сотрудничестве, но и контент для сайтов и соцсетей, презентации продуктов и услуг, коммерческие предложения и так далее. Также необходимо вести переговоры и деловую переписку. Поэтому бизнес требует текстов на английском языке, перевод которых может предоставить только профессионал.

    Бизнес-перевод считают разновидностью экономического, а значит, он требует такой же точности, как технический или юридический. Особенно это касается работы со сметами и финансовыми планами. Также необходимо брать в расчет особенности законодательства и делопроизводства страны, с которой вы сотрудничаете. При этом группа переводчиков имеет обязательства по сохранению коммерческой тайны. В связи с этим следует обращаться за помощью только в сертифицированные бюро с опытными сотрудниками, которые будут нести ответственность за неразглашение коммерческой тайны.

    Бизнес-перевод на русский

    Так как отношения с иностранными партнерами всегда двусторонние, российским предпринимателям тоже нужно хорошо разбираться в иноязычных текстах. Поэтому бизнес перевод с английского на русский так же популярен. Сейчас многие изучают этот язык в школе и могут прочитать несложный текст самостоятельно. Но когда дело касается бизнеса, необходимо хорошо ориентироваться во всех нюансах и «подводных камнях». Только так можно сохранить деловые отношения на взаимовыгодных условиях.

    Чтобы не терять время и деньги, нужно обращать внимание на мелкие детали в любом бизнес-тексте. Для этого следует доверять работу профессиональным переводчикам, знающим все особенности деловых отношений. Наше бюро переводов поможет расширить ваш бизнес за рубеж.

    ООО «Транслейшн Груп» использует «cookie» для персонализации сервисов и удобства пользователей. Вы можете запретить сохранение «cookie» в настройках своего браузера или отказаться на сайте ООО «Транслейшн Груп».